UMA COLETÂNEA DE UM POUCO DO QUE AMO FAZER NESSA VIDA. FOTOS, ARQUITETURA E ARTE COISAS AS QUAIS EU ACREDITO E PRATICO E QUE COMO UM BOM CAFÉ, GOSTO DE COMPARTILHAR COM QUEM VALORIZA TANTO QUANTO EU. VAMOS EMBARCAR? Obrigada Pela Visita/ Lassen Sie uns wählen? Danke für Ihren Besuch. Давайте выбрать? Спасибо за посещение/ Vamos escoger? Gracias por su visita/ Reprenons? Merci pour la visite'S / Prendiamo? Grazie per la visita/ Laten we kiezen? Bedankt voor uw bezoek/
sábado, 16 de novembro de 2013
NOVAMENTE O NATAL VAI CHEGANDO!
Preparar o menu, vestir a casa é tudo delicioso, porém e os nossos corações?? Estamos nos lembrando de transformar em luz, em paz em alegrias, em doação aos irmãos também???
Natal é fonte de inspiração para um recomeço de novo Ano, com novas possibilidades, novas metas, para renovação... Vamos nos preparar também, que tal?
Preparare il menu, il condimento della casa è tutti deliziosi, però, e il nostro cuore? Stiamo ricordando di accendere la luce, in pace nella gioia, nel dare i fratelli troppo??
Natale è l'ispirazione per un nuovo inizio nuovo anno con nuove possibilità, nuovi obiettivi per il ripristino ... Prepariamoci troppo, eh?
Prepare the menu, the house dressing is all delicious, though, and our hearts? We are remembering to turn on the light, at peace in joy, in giving the brothers too??
Christmas is the inspiration for a new beginning new year with new possibilities, new goals for renovation ... Let's get ready too, eh?
Preparar el menú, el aliño de la casa es de todos deliciosos, sin embargo, y nuestros corazones? Estamos recordando a encender la luz, en paz, en alegría, en dar a los hermanos también??
La Navidad es la inspiración para un nuevo comienzo nuevo año con nuevas posibilidades, nuevas metas para la renovación ... Vamos a estar listos también, ¿eh?
Bereiten Sie das Menü, das Haus Dressing alle köstlich, obwohl, und unsere Herzen? Wir denken daran, das Licht einzuschalten, in Frieden in Freude, in was die Brüder zu?
Weihnachten ist die Inspiration für einen Neuanfang neue Jahr mit neuen Möglichkeiten, neue Ziele für die Renovierung ... Lassen Sie uns jetzt auch fertig, eh?
Պատրաստել մենյուն, որ տունը սոուսով է բոլոր համեղ է, եւ մեր սրտերը. Մենք հիշում ենք միացնել լույսի, ժամը խաղաղության ուրախութեամբ, եւ տալով եղբայրներին էլ.
Christmas է ոգեշնչում է նոր սկիզբ Ամանորը նոր հնարավորություններ, նոր նպատակներ վերանորոգման ... Եկեք պատրաստ են, eh?
Préparer le menu, le pansement de la maison est délicieux tous, cependant, et nos cœurs? Nous nous souvenons d'allumer la lumière, à la paix dans la joie, en donnant les frères trop?
Noël est l'inspiration pour un nouveau commencement nouvelle année avec de nouvelles possibilités, de nouveaux objectifs pour la rénovation ... Soyons prêts trop, hein?
Forbered menuen, huset dressing er alle lækre, men, og vores hjerter? Vi huske at tænde lyset, i fred i glæde, i at give brødrene også?
Julen er inspiration til en ny begyndelse nyt år med nye muligheder, nye mål for renovering ... Lad os få klar også, eh?
Przygotuj menu, dressing dom jest pyszne, ale i nasze serca? Mamy pamiętać, aby włączyć światła, w pokoju, w radości, dając braci zbyt?
Boże Narodzenie jest inspiracją dla nowego początku nowego roku z nowych możliwości, nowe cele dla aktualizacji ... Przygotujmy się też, co?
Valmista valikosta talonkastike on kaikki herkullisia, vaikka, ja meidän sydämemme? Olemme muistaa sytyttää valoa, rauhaa iloa, antamaan myös veljekset?
Joulu on inspiraation uusi alku uusi vuosi ja uudet mahdollisuudet, uudet tavoitteet remontin ... Mennään valmis liian, eh?
Ετοιμάστε το μενού, το ντύσιμο σπίτι είναι όλα τα νόστιμα, όμως, και τις καρδιές μας; Είμαστε θυμόμαστε για να ανάψετε το φως, σε ειρήνη στη χαρά, δίνοντας τους αδελφούς πάρα πολύ;
Τα Χριστούγεννα είναι η έμπνευση για μια νέα αρχή νέο έτος με νέες δυνατότητες, νέους στόχους για την ανακαίνιση ... Ας ετοιμαστούμε πάρα πολύ, ε;
Förbered menyn, huset dressing alla läckra, dock, och våra hjärtan? Vi komma ihåg att slå på ljuset, vid freden i glädje, i att ge bröderna också??
Julen är inspirationen till en ny början nytt år med nya möjligheter, nya mål för renovering ... Låt oss få redo för, va?
Ullmhaigh an roghchlár, is é an cóiriú teach go léir delicious, áfach, agus ár gcroí? Táimid ag cuimhneamh chun dul ar an solas, ar son na síochána i áthas, a thabhairt ar an deartháireacha freisin??
Tá na Nollag an inspioráid do tús nua bhliain nua le féidearthachtaí nua, spriocanna nua le haghaidh athchóiriú ... A ligean ar fháil réidh freisin, eh?
Undirbúa matseðilinn, húsið klæða er allt ljúffengur, þó, og hjörtu okkar? Við erum að muna að kveikja á ljósi, í friði í gleði, að gefa þeim bræðrum líka?
Jólin eru innblástur fyrir nýtt upphaf nýtt ár með nýjum möguleikum, ný markmið fyrir endurnýjun ... Skulum fá tilbúinn líka, ha?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Deposite aqui sua idéia