A tecelagem manual surgiu ainda no período neolítico, sendo que os primeiros registros existentes segundo os historiadores estão na China. Foi a partir do oriente que a técnica, até então rudimentar de tecelagem se espalhou para o restante do mundo, chegando aos hindus e aos egípcios de onde seguiu para a Europa onde a técnica foi desenvolvida chegando ao ápice com a produção dos brocados no século XIC e as tapeçarias de Gobelin na França do século XVI. Porém até chegar a estes belíssimos tecidos, muitas técnicas artesanais e rudimentares foram desenvolvidas, algumas que até os dias atuais são utilizadas. Nas Américas os índios foram os grandes artesãos e que desenvolveram a tecelagem manual, seno os astecas os primeiros a desenvolver a tecelagem nos Andes peruanos.
A tecelagem é a técnica de tecer, tramar os fios de forma a fazer tecidos, panos, malhas. Estes diversos povos que tiveram os primeiros contatos com a tecelagem desenvolveram diversas técnicas para tecer os fios, utilizando diferentes materiais. Os índios usavam palhas, penas de aves e o algodão ara confeccionar cestos, utensílios, panos, já os colonos usavam o fio de algodão e a lã, com os quais confeccionavam mantas e roupas e os povos orientais e os europeus usavam fios de seda e outros fios riquíssimos.
O Macramê
O macramê é uma das formas mais antigas de tecelagem manual, era usada desde a antiguidade e sua origem segundo os historiadores é árabe. O macramê é a técnica de se tecer utilizando somente os fios, os dedos e diversos tipos diferentes de nós. O macramê não utiliza agulhas e nenhum outro instrumento, e são dois os nós básicos, o festone e o nó duplo. Com esses nós e cordões ou cordas os artesãos produzem diversas peças decorativas em macramê, além de produzir o acabamento em outras peças com suas franjas decoradas. Essa técnica no Brasil também é muito utilizada para a produção de redes no nordeste.
Aprendendo o Nó de Ligadura
- Para fazer o Nó de Ligadura o fio que vamos utilizar para trabalhar ao redor do conjunto de fios tem que ter o tamanho suficiente para que não falte. Se você vai fazer um ponto mais largo, é lógico que o fio terá um comprimento maior. Observe a foto 1. Veja que o fio de ligadura está ao redor do conjunto de fios. Você fará uma alça do mesmo jeito da foto.
- Agora a parte maior do fio de ligadura será usada para dar voltas ao redor do conjunto de fios e ao redor da alça. Enrole firmemente o fio ao redor do conjunto de fios até atingir o tamanho desejado. Se você tiver a ajuda de alguém para segurar o conjunto de fios enquanto você enrola o fio de ligadura, vai facilitar bastante a confecção do nó. Depois disso, enfie o fio que você estava usando para dar voltas no conjunto de fios por dentro daquela pequena alça que você fez no início. Observe afoto 2. O nó está pronto. Para finalizar basta você puxar o fio da alça um pouco para que ela fique escondida por dentro do nó de ligadura. Corte as duas pontas dos fios cuidadosamente para que não desmanche o nó e cole-as.
A cobra é um dos 12 animais do horóscopo Chinês e na cultura Chinesa ela é um animal que traz fortuna e que guarda os tesouros. Eles acreditam que terá má sorte alguém que matar ou maltratar um cobra que entrar na sua casa.
The snake is one of the twelve animals in the Chinese horoscope. It is regarded as a bringer of good fortune, and also the guardian of treasure.In China it is considered to be very unlucky to injure or kill a snake which comes into your house.
O Snake Knot (nó parecido com o corpo de uma cobra) é mais umnó decorativo dos Chineses. É simples de fazer e pode ser usado para fazer pulseiras, colares, chaveiros e outros acessórios.
The Snake Knot (it reminds the body of a snake) is anotherChinese Decorative knot. It is a simple knot to make and can be used to make bracelets, necklaces, keychains and other accessories.
Snake Knot
Prenda os cordões com o auxílio de alfinetes. Pegue o cordão da esquerda e passe por baixo do cordão da direita, formando um "4".Take cord, fold in half, and fasten midpoint with pin. Take left cord and pull under the right one and make a "4".
Prenda os cordões com o auxílio de alfinetes. Pegue o cordão da esquerda e passe por baixo do cordão da direita, formando um "4".Take cord, fold in half, and fasten midpoint with pin. Take left cord and pull under the right one and make a "4".
Pegue este mesmo cordão e passe por cima do outro cordão formando uma alça.
Take the left cord and make a loop around right cord.
Take the left cord and make a loop around right cord.
Pegue o cordão da direita e passe por cima do cordão da esquerda.
Take right cord and fold over to the left cord.
Take right cord and fold over to the left cord.
Pegue este mesmo cordão(o da direita) e passe por baixo dos dois cordões do centro e por dentro da alça formada do lado direito.
Take the right cord that is over the left cord, place it under the 2 cords that are located in the middle and through the loop on the right side.
Take the right cord that is over the left cord, place it under the 2 cords that are located in the middle and through the loop on the right side.
Tighten both loops carefully. Repeat all the steps until desired size.
Para fazer a pulseira você precisará dos seguintes materiais:
- Tesoura
- Fio de cera (linha encerada)
- Prancheta com pregador (para segurar o trabalho)
- Agulha e alfinetes
- Strass de diversos tipos
Material
• 1 cone de barbante Apolo Cru nº 8 (para blusa tamanho P)
• Tesoura e fita métrica
• Tesoura e fita métrica
Como fazer
Corpo: separe cinco fios (porta-nós), com 1 m, cada um, que servirão de base para tecer a blusa. Em seguida, corte mais 104 fios, de 3,20 m, cada um. Distribua os porta-nós conforme mostra o diagrama 1 e trance o corpo. Ele deve ter cerca de 8 cm de pala, 37 cm de prolongamento e 6 cm de franja. A colocação dos fios no porta-nós está demonstrada ao lado.
Alças: corte 32 fios, com 5,20 m, cada um. No porta-nós, em cada um dos espaços reservados para as alças, amarre 16 fios. Faça um trançado de cerca de 35 cm (diagrama 2) e deixe sobrar uma franja.
Acabamento: fazendo nós, una a franja da alça ao espaço dela no fio porta-nós da pala (veja na figura de colocação dos fios). Finalize a blusa amarrando todos os fios porta-nós na lateral
Acabamento: fazendo nós, una a franja da alça ao espaço dela no fio porta-nós da pala (veja na figura de colocação dos fios). Finalize a blusa amarrando todos os fios porta-nós na lateral
LOTTA
Faça você mesma:
http://youtu.be/1r7ndtLnY5k
http://www.youtube.com/watch?v=1r7ndtLnY5k&feature=player_detailpage
"Macramê" A palavra é de origem árabe. Sua história remonta aos assírios. O trabalho macramé muito em Espanha e tinha uma longa tradição em Castilla eLeon nos séculos XVI e XVII.
Eles encontraram muitas vestimentas adornadas com essa renda, especialmentedestinada a franja e borlas. Em tempos posteriores, durante os séculos XVIII e XIX, o seu uso limitou-se a utensílios domésticos, toalhas geralmente franjas, dos quaishá grande abundância.
"La palabra 'macramé' es de procedencia árabe. Su antigüedad se remonta a los asirios. El macramé se trabajó mucho en España y tuvo un gran arraigo en Castilla y León durante los siglos XVI y XVII.
Se han hallado muchos ornamentos sagrados adornados con este encaje, sobre todo destinado a flecos y borlones. En épocas posteriores, durante los siglos XVIII y XIX, su uso se limitó a prendas del hogar, por lo general a flecos de toallas, de los que hay gran abundancia.
The word 'macrame' is of Arabic origin. Its history dates back to the Assyrians. Themacramé much work in Spain and had a long tradition in Castilla and Leon in the sixteenth and seventeenth centuries.
They have found many vestments adorned with this lace, especially aimed at fringe and tassels. In later times, during the eighteenth and nineteenth centuries, its usewas limited to household items, usually fringed towels, of which there are great abundance.
They have found many vestments adorned with this lace, especially aimed at fringe and tassels. In later times, during the eighteenth and nineteenth centuries, its usewas limited to household items, usually fringed towels, of which there are great abundance.
Das Wort "Makramee" ist arabischen Ursprungs. Seine Geschichte reicht zurück zu den Assyrern. Die Makramee viel Arbeit in Spanien und hatte eine lange Traditionin der Region Kastilien und Leon in den sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert.
Sie haben viele Gewänder mit dieser Spitze, besonders bei oder Quastengeschmückt Ziel gefunden. In späteren Zeiten, während der achtzehnten und neunzehnten Jahrhunderts, wurde seine Verwendung zu Haushaltswaren, in der Regel umsäumt Handtücher, von denen es großer Menge begrenzt.
Sie haben viele Gewänder mit dieser Spitze, besonders bei oder Quastengeschmückt Ziel gefunden. In späteren Zeiten, während der achtzehnten und neunzehnten Jahrhunderts, wurde seine Verwendung zu Haushaltswaren, in der Regel umsäumt Handtücher, von denen es großer Menge begrenzt.
«Macramé» Le mot est d'origine arabe. Son histoire remonte aux Assyriens. Le travail macramé beaucoup en Espagne et avait une longue tradition en Castille etLeon dans les XVIe et XVIIe siècles.
Ils ont trouvé de nombreux vêtements ornés de cette dentelle, en particulier visant àfranges et glands. Dans les derniers temps, au cours des XVIIIe et XIXe siècles,son utilisation a été limitée à des articles ménagers, des serviettes en général à franges, dont il existe une grande abondance.
Ils ont trouvé de nombreux vêtements ornés de cette dentelle, en particulier visant àfranges et glands. Dans les derniers temps, au cours des XVIIIe et XIXe siècles,son utilisation a été limitée à des articles ménagers, des serviettes en général à franges, dont il existe une grande abondance.
'Macrame' La parola è di origine araba. La sua storia risale agli Assiri. Il lavoromacramé molto in Spagna e aveva una lunga tradizione in Castilla e Leon nei secoli XVI e XVII.
Hanno trovato molti paramenti ornati di questo merletto, in particolare volto a frangee nappe. In tempi successivi, nel corso dei secoli XVIII e XIX, il suo uso era limitato a articoli per la casa, teli di solito le frange, di cui ci sono grande abbondanza.
Hanno trovato molti paramenti ornati di questo merletto, in particolare volto a frangee nappe. In tempi successivi, nel corso dei secoli XVIII e XIX, il suo uso era limitato a articoli per la casa, teli di solito le frange, di cui ci sono grande abbondanza.
Het woord 'macrame' is van Arabische oorsprong. De geschiedenis gaat terug tot de Assyriërs. De macrame veel werk in Spanje en had een lange traditie in Castillaen Leon in de zestiende en zeventiende eeuw.
Ze hebben gevonden veel gewaden versierd met deze kant, in het bijzonder gericht op de pony en kwasten. In latere tijden, tijdens de achttiende en negentiende eeuw,werd het gebruik ervan beperkt tot huishoudelijke artikelen, meestal omgevenhanddoeken, en dat zijn er grote overvloed.
Ze hebben gevonden veel gewaden versierd met deze kant, in het bijzonder gericht op de pony en kwasten. In latere tijden, tijdens de achttiende en negentiende eeuw,werd het gebruik ervan beperkt tot huishoudelijke artikelen, meestal omgevenhanddoeken, en dat zijn er grote overvloed.
Is é an focal 'macrame' de bhunadh Araibis. Dátaí a stair siar go dtí an Assyrians.An obair macramé i bhfad sa Spáinn agus bhí traidisiún fada i Castilla agus Leonsa haois déag agus seachtú.
Tá siad le fáil go leor éide adorned leis an lása, go háirithe dírithe ar imeall agustassels. I am ina dhiaidh sin, i rith an naoú haois déag agus déag, bhí teoranta aúsáid chun earraí tí, tuáillí ghnáth fringed, a bhfuil raidhse mór.
Tá siad le fáil go leor éide adorned leis an lása, go háirithe dírithe ar imeall agustassels. I am ina dhiaidh sin, i rith an naoú haois déag agus déag, bhí teoranta aúsáid chun earraí tí, tuáillí ghnáth fringed, a bhfuil raidhse mór.
単語 "マクラメ"はアラビア語起源のものである。その歴史はアッシリアにさかのぼります。スペインのマクラメ多くの作業と16世紀と17世紀にカスティーリャとレオンの長い伝統を持っていた。
彼らは特にフリンジやタッセルを目的としたこのレースで飾られた多くの服を見つけました。後の時代に、18と19世紀の間に、その使用は非常に豊富に存在し、そのうち家庭用品は、通常縁取られたタオル、に限られていました。
彼らは特にフリンジやタッセルを目的としたこのレースで飾られた多くの服を見つけました。後の時代に、18と19世紀の間に、その使用は非常に豊富に存在し、そのうち家庭用品は、通常縁取られたタオル、に限られていました。
'Makrame' pawòl Bondye a se nan orijin arab. Istwa li dat tounen nan peyi Lasiri yo.Makrame travay la anpil nan peyi Espay Li te fè yon tradisyon lontan nan Castilla akLeon nan syèk yo sèzyèm ak disetyèm.
Yo te jwenn anpil bèl rad ak sa a ti kòdon, espesyalman ki vize a plizyer ak ponpon.Nan tan apre sa, pandan syèk yo dizwityèm ak diznevyèm, yo te sèvi ak li yo limite a bagay nan kay la, anjeneral, borde sèvyèt, nan ki gen gwo kantite.
Yo te jwenn anpil bèl rad ak sa a ti kòdon, espesyalman ki vize a plizyer ak ponpon.Nan tan apre sa, pandan syèk yo dizwityèm ak diznevyèm, yo te sèvi ak li yo limite a bagay nan kay la, anjeneral, borde sèvyèt, nan ki gen gwo kantite.
Ordet 'macramé' er af arabisk oprindelse. Dets historie går tilbage til Assyrerne.Det knyttearbejde meget arbejde i Spanien og havde en lang tradition i Castilla ogLeon i det sekstende og syttende århundrede.
De har fundet mange investeringer prydet med denne blonde, især rettet modfrynser og kvaster. I senere tider, løbet af det attende og nittende århundrede vardets brug begrænset til husholdningsartikler, som regel omkranset håndklæder, som der er stor overflod.
De har fundet mange investeringer prydet med denne blonde, især rettet modfrynser og kvaster. I senere tider, løbet af det attende og nittende århundrede vardets brug begrænset til husholdningsartikler, som regel omkranset håndklæder, som der er stor overflod.
Kelime 'makrome' Arapça kökenlidir. Onun geçmişi Asurlular kadar uzanmaktadır.Makrame çok İspanya'da iş ve on altıncı ve on yedinci yüzyıllardaCastilla ve Leon uzun bir geleneği vardı.
Onlar, özellikle saçak ve püsküller amaçlayan bu dantel, süslenmiş birçok vestmentsbulduk. Daha sonraki zamanlarda, onsekizinci ve ondokuzuncu yüzyıllarda, kullanımıbolluğu var olan ev eşyaları, genellikle saçaklı havlu ile sınırlıdır.
Onlar, özellikle saçak ve püsküller amaçlayan bu dantel, süslenmiş birçok vestmentsbulduk. Daha sonraki zamanlarda, onsekizinci ve ondokuzuncu yüzyıllarda, kullanımıbolluğu var olan ev eşyaları, genellikle saçaklı havlu ile sınırlıdır.
Slovo 'makramé "je arabského pôvodu. Jeho história siaha až do Asýrčanov.Makramé veľa práce v Španielsku a mal dlhú tradíciu v Kastília a León v šestnásty asedemnásta storočia.
Našli mnoho rúcha zdobené čipkou s týmto, najmä zamerané na okraji a strapcami.V neskorších dobách, v priebehu osemnásteho a devätnásteho storočia, jeho použitie bolo obmedzené na vybavenie domácnosti, zvyčajne lemovaný uteráky, z ktorých je veľmi veľa.
Našli mnoho rúcha zdobené čipkou s týmto, najmä zamerané na okraji a strapcami.V neskorších dobách, v priebehu osemnásteho a devätnásteho storočia, jeho použitie bolo obmedzené na vybavenie domácnosti, zvyčajne lemovaný uteráky, z ktorých je veľmi veľa.
"Макраме" слово арабского происхождения. Его история восходит кассирийцам.Макраме много работы в Испании и имеет давнюю традицию вКастилии и Леона в шестнадцатом и семнадцатом веках.
Они нашли много облачения украшены кружевом с этим, в частности, направленных на бахромой и кистями. В более поздние времена, ввосемнадцатом и девятнадцатом веках, его использование было ограниченопредметы домашнего обихода, как правило, бахромой полотенца, которых насчитывается великое множество.
Они нашли много облачения украшены кружевом с этим, в частности, направленных на бахромой и кистями. В более поздние времена, ввосемнадцатом и девятнадцатом веках, его использование было ограниченопредметы домашнего обихода, как правило, бахромой полотенца, которых насчитывается великое множество.
Ordet "MACRAME" är av arabiskt ursprung. Dess historia går tillbaka tillassyrierna. Den makramé mycket arbete i Spanien och hade en lång tradition iKastilien och Leon i sextonde och sjuttonde århundradena.
De har hittat många investeringar prydda med denna spets, särskilt riktade tillfransar och tofsar. I senare tider under det artonde och nittonde århundradena, vardess användning begränsad till husgeråd, vanligen fransar handdukar, av vilka det finns stor myckenhet.
De har hittat många investeringar prydda med denna spets, särskilt riktade tillfransar och tofsar. I senare tider under det artonde och nittonde århundradena, vardess användning begränsad till husgeråd, vanligen fransar handdukar, av vilka det finns stor myckenhet.
Que trabalhos maravilhosos!Amo qualquer tipo de artesanato,porem faço um chamado filé da muito trabalho mais não me vejo sem ele.parabéns !
ResponderExcluirOlá Ana Cristina Nogueira Meneses...muito obrigada por comentar. A renda filé é um trabalho lindíssimo e sei que dá trabalho sim, mas vale muito a pena, pois o resultado enche os olhos...Continue a valorizar as artes manuais, por que igual não tem...Beijo
Excluirparabens pelo trabalho
ResponderExcluirMuito obrigada! Volte sempre!
ExcluirAbs
Lindo os trabalhos e quero aprender a fazer, adoro esse tipo de artesanato
ResponderExcluirOlá Betty! Muito obrigada pela visita e por comentar! Espero que aprenda, pois é uma arte e tanto o macramê... e delicioso de fazer...
ExcluirAbs
¡Muy buena su pagina! Pero, como profesora, no puedo dejar pasar el pequeño equivoco: ni mayas ni aztecas se han desarrollado en los andes peruanos. Esto copié y pegué de la WEB:
ResponderExcluir-La cultura Chavín en Perú | Sibila
sibila.com.br/cultura/la-cultura-chavin-en.../4710Traduzir esta página
18/04/2011 - ... el más grande temprano desarrollo en tejidos, cerámica, y agricultura. Chavín ... La cultura Chavín se desarrollo en la etapa formativa de la historia del Perú y ... ya que se extendió por gran parte del territorio peruano. .... La cultura Chavín representa el primer estilo artístico generalizado en los Andes.
Ubicación maya: toda la península mexicana del Yucatán y zonas de lo que hoy es Guatemala, Honduras, El Salvador y Belice.
La civilización maya comprende tres periodos: el periodo preclásico o formativo, que comenzó, cuando menos, hacia el 1500 a.C.; el periodo clásico, que duró entre el 300 y el 900 d.C.; y el periodo posclásico, desde el 900 hasta la llegada de los españoles a principios del siglo XVI.
Los mayas fueron exitosos en las ciencias como en las artes, hábiles en el arte del tejido a base de algodón y la fibra de agave. Con el plumaje de numerosos pájaros que existieron en su territorio realizaban soberbios tejidos.
Los aztecas - Al fundar la ciudad de Tenochtitlán los aztecas se asentaron definitivamente hasta la llegada de los españoles. Habían salido de Aztlán (lugar que desconocemos) convencidos por el dios Huitzilopochtli para buscar un sitio nuevo. Tras un camino largo y duro llegaron al Valle de México…..
La Cordillera de los Andes es la principal cordillera que recorre casi todo el oeste de Sudamérica, recorriendo en su trayectoria países como Chile, Argentina, Bolivia, Perú, Ecuador y Colombia, contando con diversos ramales en su recorrido. Así la Cordillera nace aproximadamente en el centro occidental de Argentina o casi centro occidental de Chile, siendo el límite natural entre Argentina y Chile hasta que llega al límite tripartito Chile-Argentina-Bolivia en la región argentina de Salta, donde se divide la cordillera en dos ramales: uno occidental, que recorre prácticamente el límite de Chile y Bolivia hasta llegar al Cuzco, Perú; el otro ramal se interna en territorio boliviano para llegar a la región de Puno, en el sureste de Perú, y entrar al Cuzco para unirse con el primer ramal y así formar el nudo de Vilcanota, de donde salen tres ramales: cordilleras occidental, central y oriental, para reunirse nuevamente en la región de Pasco también en Perú, de donde salen tres ramales, uno de los cuales se pierde en la selva amazónica, mientras los otros tres ramales cruzan territorio ecuatoriano y unirse en Pasto, Colombia, de donde surgen dos ramales, la cordillera occidental que va camino a Panamá y otro ramal que va camino a Venezuela.
Les agradezco inmensamente, ya que es muy valiosa su observación. A menudo dominado un tema en particular, pero perdió en la otra. Macramé es un arte que me encanta así que con las otras artes, historias y saben lo mismo para mí tan encantador como lo es, pero por desgracia, cuando nos hacemos un poco de investigación en Internet, en una profunda ignorancia de los asuntos, a menudo copian errores de otros. Muchas gracias a sus comentarios y la historia aua.
ExcluirGracias y venga otra vez. Y si te sientes más malas interpretaciones, es con gran placer que me sale el mensaje, que puede ser de gran valor para otras personas que pasan por allí. Vuelve a menudo!
PS: mi español no es muy bueno porque todavía estoy tomando clases, así que me perdone errores, ok?
Olá, boa tarde!
ResponderExcluirTrabalhos lindos e criativos!
Uma dúvida: que tipo de fio é adequado para confeccionar uma rede ou uma espreguiçadeira igual a da foto?
grata
Rose
I am so amazed at the beautiful work you do
ResponderExcluirThank you very much Janette!! You are wellcome in my blog!!
ExcluirLINDAS IMAGENS ,PARABENS
ResponderExcluirLINDOS TRABALHOS .
VC FAZ MACRAME ...
ABRAÇOS
um trabalho espetacular, adorei mesmo
ResponderExcluirMaterial maravilhoso. Utilizei para minhas aulas no curso de moda. Muito grata
ResponderExcluirHeel mooi, maar waar kun je boeken krijgen om de knopen te leren.
ResponderExcluirArtigo maravilhoso! Amei os passo a passo. Obrigada por compartilhar.
ResponderExcluirbom dia gostei vou fazer algum ponto que pra mim é diferente
ResponderExcluirmacrame é meo forte
ResponderExcluir